Translation of "す ま" in English


How to use "す ま" in sentences:

君は 1 番だ 君は 2 番 すまない 君は落第だ!
'You have come first'; 'You're second'; 'Oh, I'm so sorry, you have failed'
− すまない そんなつもりじゃ・・ − 急ごう お世辞はもういい
I'm sorry, I did not mean to... - Come on, come on, enough with the nicities.
ブタの病気や ブタに感染するウィルス・人間に感染するウィルスで ブタにも人間にも感染するのです また このウィルスの繁殖の仕方は 新種のウィルスを生み出します
And a pig disease, a pig virus, and a human virus can both proliferate, and because of their kind of reproduction, they can combine and produce a new virus.
勇気―そもそもはラテン語で 心を表わす“cor”という言葉が 英語に入ってきたものです またもともとの定義は 自身のことをあるがままに話す ということです
Courage, the original definition of courage, when it first came into the English language -- it's from the Latin word "cor, " meaning "heart" -- and the original definition was to tell the story of who you are with your whole heart.
あの患者に 初めて質問された時 私たちが身ごもっていた 赤ん坊は 今では 二人とも 中学校に通っています 質問の答えを出すまで とても時間がかかりました
The babies that we were carrying when my patient first asked me this question are now both in middle school, and the answer has been so slow to come.
支援するべきだと思います 女性を訓練して 行政にかかわるようにし 政治的手段をどうやって駆使するのかを 理解させるためです また 新しいビジネスが出てきたときに
I think that we need to help in other countries to train women to be in political office, to figure out how they can in fact develop political voices.
ここからすべてのことを 教えようと考えています まあ このような枠組みで 教えられることは ということですが
And the idea is, from this we can actually teach everything -- well, everything that can be taught in this type of a framework.
詩の最後まで行って 振り返ってみると 「ああ こういうことだったんだ」 と分かります また時には 詩の最後まで行っても 何も解決しないことも ありますが 少なくとも そこから 新しい詩が1つできます
Sometimes I get to the end of the poem, look back and go, "Oh, that's what this is all about, " and sometimes I get to the end of the poem and haven't solved anything, but at least I have a new poem out of it.
我々は極端に複雑な生物として 宇宙がいかにして第二法則に反して 複雑性を生み出すかの物語を 是が非でも知っておくべきです またなぜ複雑性が 脆弱性や虚弱性を 意味するかも...
Now, we, as extremely complex creatures, desperately need to know this story of how the universe creates complexity despite the second law, and why complexity means vulnerability and fragility.
ここに及んで私は宗教を悪く言うことが 重大なタブーであることを認める必要があります それを敢えて行います まず 親友のダグラス・アダムスの晩年の言葉を借ります もしTEDに出演していないようなら ぜひ招待するべきだったと思います
And at this point I need to acknowledge the remarkable taboo against speaking ill of religion, and I'm going to do so in the words of the late Douglas Adams, a dear friend who, if he never came to TED, certainly should have been invited.
しかし実を言えば もう一つの選択肢は あえて「無神論」という言葉を使い そのイラクサをしっかりつかむことではないかとも思うのです まさにそれが禁忌の言葉であり ヒステリックな恐怖の戦慄をもたらすがゆえに
But I think, actually, the alternative is to grasp the nettle of the word "atheism" itself, precisely because it is a taboo word, carrying frissons of hysterical phobia.
一口大のおいしそうなご馳走 あるいは 翼の付いた豚の頭に見えるかもしれませんが (笑) 攻撃されるや 光を連射します まさに光子魚雷の連射です
Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings -- (Laughter) but if it's attacked, it puts out a barrage of light -- in fact, a barrage of photon torpedoes.
私たちは宇宙のイメージに取り囲まれています 私たちの命全体 サイエンス・フィクションの 想像上のイメージから アーティストたちの感動的なビジョン、 複雑なテクノロジーを使用して可能となった ますます美しさを増す映像などです
We've been surrounded by images of space our whole lives, from the speculative images of science fiction to the inspirational visions of artists to the increasingly beautiful pictures made possible by complex technologies.
サイバー犯罪者はカーダープラネットで 盗難クレジットカード情報を売買します また 新たに作成された マルウェアの情報を交換します そして
Cybercriminals would go there to buy and sell stolen credit card details, to exchange information about new malware that was out there.
私はいつも話の最後にこう伝えます まずは「ご自身でも分かっているはずです」と そして次にヴィシュナという子の話をします 実のところ "International Bridges to Justice"という 組織を設立するきっかけになった男の子です
Well, I would say this. First of all, you know what you can do. But second of all, I would leave you with the story of Vishna, who actually was my inspiration for starting International Bridges to Justice.
しかも母親が使う言語の旋律輪郭に 沿った泣き声まであげて 母親に赤ちゃんをますます愛おしくさせます これにより 赤ちゃんにとって 非常に大事な母国語の聞き取り そして話すことを一刻も早く学習できる 環境にさせるのかもしれません
It even makes its cries sound like the mother's language, which may further endear the baby to the mother, and which may give the baby a head start in the critical task of learning how to understand and speak its native language.
私たちのフェローは 平均年齢 28 才です まぁ しぶしぶ認めると 私自身は 大部分のフェロー達の親にあたる世代です
Now the average age of our fellows is 28, so I am, begrudgingly, almost a generation older than most of them.
また これは“shayun”「何か」の最初の文字です また これは“shayun”「何か」の最初の文字です これは英語の“something” ― これは英語の“something” ― 「ある不特定で未知のもの」に対応します
It's also the very first letter of the word shayun, which means "something" just like the the English word "something" -- some undefined, unknown thing.
私が美術館でやることは2つです 会場に入ったら まずはとにかく素早くまわります まず全体に目を通します そして何故か 足を止めてしまう作品に集中します
And there's two things I do: When I go into a gallery, first of all, I go quite fast, and I look at everything, and I pinpoint the ones that make me slow down for some reason or other.
フェルメールは謎の多い画家ですが わかっていることもあります それは カトリックの女性と結婚し その母親と同居していたこと そこに彼だけの部屋がありました 彼のアトリエです また 彼には11人の子供がいました
We don't know very much about Vermeer, but the little bits that we do know, one thing we know is that he married a Catholic woman, they lived with her mother in a house where he had his own room where he -- his studio. He also had 11 children.
口汚い言葉が聞こえ始めますが それは1つだけではなく 千とか10万という 口汚い言葉が聞こえます まるでトゥレット障害の悪魔 のように聞こえるのです
So you start to hear these abusive voices, but you don't hear one abusive voice, you hear about a thousand -- 100, 000 abusive voices, like if the Devil had Tourette's, that's what it would sound like.
次の3つの質問だけという シンプルなテストです まず 映画に2人以上の セリフのある 女性キャラクターがいるか?
And it's very simple. There's just three questions you should ask: Is there more than one character in the movie that is female who has lines?
アメリカ人女性の3人に1人は 家庭内暴力や ストーカーの被害者なのです また CDCの統計によると 毎年1500万人の子供が 虐待されています 1500万人ですよ
One in three American women experiences domestic violence or stalking at some point in her life, and the CDC reports that 15 million children are abused every year, 15 million.
この一連の災害が もたらすのは恐ろしい現実 ますます悪化する現実です 迫り来る現実には技術で対処しようと 迫り来る現実には技術で対処しようと 私たちは信じて疑いません 無理もありません
This perfect storm is mounting a grim reality, increasingly grim reality, and we are facing that reality with the full belief that we can solve our problems with technology, and that's very understandable.
自分のこんな近くに お腹を空かせた人たちがいる そう思うと とても面目ない気持ちになりました そして ますますやる気になったんです 「フィン せっかく作った物を 誰かに盗まれないか 心配じゃないのか?」 と聞かれますが
It made me feel ashamed to see people that were this close to me that were hungry, and this only reinforced why I do this, and people asked me, "Fin, aren't you afraid people are going to steal your food?"
ワン・ユーの横を― 通り過ぎた人々は 他にもいます 別のトラックは足を轢きました 道路清掃員が行動を 起こすまで こんな様子でした
Peter Singer: There were other people who walked past Wang Yue, and a second van ran over her legs before a street cleaner raised the alarm.
お母さんと過ごした時間は短かった でも 分かっています まだ僕を愛し まだ僕のために祈り 僕のことを思ってくれていることを
JK: I haven't spent much time with you, but I know that you still love me, and you probably still pray for me and think about me.
物体制御用のプログラムを 作ることで 時間と空間の制約から 物体が解放されます つまり こんなことができるようになります 人間の動きを記録して その動きを再現できます また 現実の世界の動きとして いつまでも残しておけます
And by digitally programming the object, we are liberating the object from constraints of time and space, which means that now, human motions can be recorded and played back and left permanently in the physical world.
アフリカには様々な文字があります まず ンシビディ文字のような 「原文字」です これはナイジェリア南部の エジャガム族の秘密結社で
The different types of writing in Africa, first was proto-writing, as illustrated by Nsibidi, which is the writing system of a secret society of the Ejagham people in southern Nigeria.
アメリカで約千人の 34歳から93歳までの 成人を追跡調査したものです まず 参加者に このような質問をしました 「去年どれ位のストレスを 感じましたか」
This study tracked about 1, 000 adults in the United States, and they ranged in age from 34 to 93, and they started the study by asking, "How much stress have you experienced in the last year?"
私は覚えています まだ小さい頃で 祖父が亡くなった直後でした 数日経って 夜中にベッドの中で その出来事について 考えていたのを覚えています
I do. I was a young boy, and my grandfather had just died, and I remember a few days later lying in bed at night trying to make sense of what had happened.
岸に着いた時 なんとか口から出たのは 3つの言葉です まず1つ目は 「決して あきらめるな」
The three things I did sort of blurt out when we got there, was first: Never, ever give up.
誰かが母の子宮に 呪いをかけたわけでも 両親が いとこ同士だったから でもないんです まあ いとこ同士ですけどね
No one put a curse on my mother's uterus, and I didn't get it because my parents are first cousins, which they are.
誰もが できることなら 離婚は避けたいものだと思います まあ ピアーズ・モーガンの奥さんは 違うでしょうか
Now, I like to think that everybody would ideally like to avoid divorce, apart from, I don't know, Piers Morgan's wife, maybe?
今日 平均的な人はネット上に大量の 個人情報を掲載しています また Facebookに投稿したり Googleで検索したり eメール(電子メール)を送る毎に 個人情報を追加しているのです
Today, the average person has an astounding amount of personal information online, and we add to this online information every single time we post on Facebook, each time we search on Google, and each time we send an email.
不倫をした側にとって 例えばニックの場合 まずは 情事を終わらせることです また さらに不可欠で 重要な行動は 妻を傷つけたことに対する 罪悪感と自責の念を示すことです
So for the partner who had the affair, for Nick, one thing is to end the affair, but the other is the essential, important act of expressing guilt and remorse for hurting his wife.
「ハラム」という言葉は 「宗教上禁止された」を意味し 「アイブ」は 「文化的に相応しくない」という意味で それらの言葉は軽率に取り交わされます まるでその二つの言葉が同じ意味で 同じ重要性を持つかのようでした
The words "haram" -- meaning religiously prohibited -- and "aib" -- meaning culturally inappropriate -- were exchanged carelessly, as if they meant the same thing and had the same consequences.
その多くは結局のところ 感覚によって そして身体によって 自分の時間を愛おしむことです まさにこれが 生きること 死にゆくことなんです
So much of it comes down to loving our time by way of the senses, by way of the body -- the very thing doing the living and the dying.
突然かつ予想外の出発になるため 身の回りの物を置いてくることもあります また 紛争から逃れる人々は 飛行機に乗ったり他国に入るために必要な ビザなどの書類を持たないこともしばしばです
Since the departure can be sudden and unexpected, belongings might be left behind, and people who are evading conflict often do not have the required documents, like visas, to board airplanes and legally enter other countries.
おサルが それに答えます 「まったく賛成だけど 取りあえず Googleアースを開いて インドの下端を地上60mまで拡大し 2時間半スクロールして 上の端まで行ったら インドのイメージが よく掴めるんじゃないかな」
And the Monkey said, "Totally agree, but let's just open Google Earth and zoom in to the bottom of India, like 200 feet above the ground, and scroll up for two and a half hours til we get to the top of the country, so we can get a better feel for India."
(笑) 私はこの魚が大好きです ― まあ ずいぶん面倒がありましたが… というのも マダガスカルに棲むこの種の 最も近い親類は 遥か6千キロ離れた オーストラリアの 洞窟魚だったのですから
(Laughter) Now, I love this species despite the fact that it tried to kill us, and that's because this species in Madagascar, its closest relatives are 6, 000 kilometers away, cavefishes in Australia.
助け合いは なくてはならないものです 社会では 偏見やイデオロギーによって 人々がますます 自らの殻に閉じこもるように なってきています
It's vitally important that we help each other, because society is increasingly placing people in silos based on biases and ideologies.
この藻は海霧の水分を利用できます また目を引くのは 洞窟の最深部で 生きていることです 普通の植物が必要とする光の量の 0.1%以下の環境に 適応してきたわけです
This one is able to use ocean mist as a source of water, and strikingly lives in the very bottom of a cave, so it has adapted to live with less than 0.1 percent of the amount of light that regular plants need.
まだ暫定的なものですが 証拠もあります これらの微細藻類は 乾燥状態になっても なおも生きているようです まるで我々の周囲を ミイラが歩いているようにです また これらの藻類は 紫外線をエネルギー源としているようです
We even have some preliminary evidences that these microorganisms may still be active in the desiccated state, like walking mummies all around us, and that they may be using UV radiation as a source of energy.
ただ注意してください これは単に相関があるだけで原因を示しているのではないです また私がお話しするのはハリウッド映画みたいな分かりやすい幸せです はしゃいだり 笑ったり 歓声を上げたりするような幸せのことです
But watch out here -- this is merely correlational data, not causal, and it's about happiness in the first, "Hollywood" sense, I'm going to talk about, happiness of ebullience and giggling and good cheer.
(笑) アメリカでは 法律は専門職学位です まず大学を出て それから ロースクールへ行きます
(Laughter) In America, law is a professional degree: after your university degree, you go on to law school.
それがなくては このような場所はもてません 食料は地元で育てられ それがまた景観の一部となります また 食料が ゼロ サムの商品とならない場所です 食料がどこかにある落とし穴に吸い込まれて消えてしまうような
Because without that, you can't have this kind of place, food that is grown locally and also is part of the landscape, and is not just a zero-sum commodity off in some unseen hell-hole.
私が融資に対して設定した 10%の利息に対する 姉の支払い能力が疑わしければ 今の借金を返すまで 私はそれ以上の借金を認めないでしょう (笑)
If I doubt my older sister's ability to pay back the 10 percent interest I established on her last loan, I'm going to withhold her ability to get more money from me, until she pays it back.
人々が生まれまた亡くなるにしたがって 点も現れたり消えたりします また 点が繋がったり切れたりします 結婚や離婚 友達になったり友達でなくなったりするからです
You're going to see people be born and die -- dots will appear and disappear -- ties will form and break, marriages and divorces, friendings and defriendings.
(笑) そして気付くと8歳の我が娘を インターネットポルノへと 導いていたのです そして私は純粋無垢な 愛すべき娘の顔を見つめて 言います 「まぁ やだ」
(Laughter) And then I realized that I had taken my little eight year old's hand, and taken her right into Internet porn. (Laughter) And I looked into this trusting, loving face, and I said, "Oh, no.
0.74027991294861s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?